网站公告:
保定隆泰医疗器械制造有限公司欢迎您!主营产品:医用止血带、一次性止血带、一次性奶瓶等。

联系我们

联系人:徐经理

手机:15030277755

电话:0312-7098865

传真:0312-7098865

网址:www.zhixuedai.net

公司地址:保定市满城区工业园

当前位置:电动止血带的使用方法

1. 根据患者的年龄,体重,手术部位是上肢或下肢选用合适的袖带(上肢:短、窄;下肢:长、宽)。 1. According to the patient's age, weight, the operative site is the upper extremity or lower limb with the appropriate cuff (upper extremity: short, narrow; Lower limbs: long, wide. 2. 袖带不能直接接触皮肤,而应用棉纸覆盖在皮肤表面,然后绑袖带。 2. The cuff cannot reach the skin directly, and the application of cotton paper covers the skin surface and then ties the cuff. 3. 选择缚扎部位上肢应在肱骨上1/3段;下肢在大腿根部(因上肢避开了桡神经,下肢容易直接压迫股动脉,但也有报道认为对于下肢远端的手术,止血带的袖带越宽,四肢的周径越小,阻断血流所需的压力就越低,使用者就越舒适,因此建议足趾手术时,止血带最好放置在踝上方) 3. Select the upper extremity of the binding site should be 1/3 of the humerus; Lower limbs in the thigh root (for upper limb to avoid the radial nerve, easy to direct pressure stocks lower limb artery, but there have also been reported for lower limb surgery, on the far side of a tourniquet cuff is wider, limbs weeks size is smaller, blocking blood flow to the required pressure, the lower the user is more comfortable, it is recommended that during the operation of digit tourniquet is best placed above the ankle) 4. 接通气管,检查接头处是否衔接紧密、袖带内气囊是否漏气。 4. Connect the airway to check whether the connection is tightly connected and the air bag inside the cuff is leaking. 5. 设定压力值:为了避免局部组织损伤及神经干挤压伤,同时又要达到理想的止血目的,止血带的设定压力要根据局部组织薄厚、患者年龄、肢体周径大小及局部动脉收缩压而定。上肢为收缩压的1.5倍,下肢为收缩压的2倍 5. Set pressure value: in order to avoid local tissue injury and nerve crush injury, at the same time to achieve the ideal hemostatic purpose, tourniquet set pressure according to local tissue thick diameter week, patient age, body size and local artery systolic blood pressure. The upper extremities are 1.5 times the systolic pressure and the lower extremities are 2 times the systolic pressure 6. 设定时间:上肢一般不超过60 min,下肢不超过90 min。若手术时间长,则应让肢体恢复血流10~15 min,然后再阻断。 6. Setting time: the upper extremity shall not exceed 60 min, and the lower extremity shall not exceed 90 min. If the operation is long, the limb should be restored for 10 to 15 minutes and then blocked. 7. 加压:止血带加压前,先将肢体抬高3 min左右,加速静脉血回流,以减少肢体血量。 7. Pressure: before the tourniquet is pressurized, lift the limb up to about 3 minutes, and accelerate the recirculation of the venous blood to reduce the amount of blood. 8. 及时记录充气时间,术中注意加强对患者呼吸、循环功能的监测。 8. Record the time of inflation in time, and observe the monitoring of respiratory and circulatory functions in patients. 9. 听到提示音,做好放气的准备(伤口须加压包扎,防止渗血。放气前,对有潜在性影响血压的因素,如贫血或失血量过多者,需预防性应用小剂量麻黄素10~15 mg,以预防止血带休克的发生,同时要适当加快补液速度以补充和维持有效的血容量)。 9. When you hear the prompt, prepare for air release (the wound should be pressed and packed to prevent bleeding. Deflated, with potential factors that influence the blood pressure, such as anemia or blood loss too much, the prophylactic use of small dose of ephedrine to 10 ~ 15 mg, in order to prevent the happening of the tourniquet shock, at the same time to speed up rehydration appropriate to supplement and maintain effective blood volume). 10. 放气时应适当抬高患肢。 10. Raise your extremities properly when releasing gas.